Publicado 2017-10-01
Palabras clave
- educación bilingüe,
- migración,
- población indígena,
- relación escuela sociedad,
- sociolingüística
- bilingual education,
- emigration,
- indigenous population,
- relation between school and society,
- sociolinguistics ...Más
Resumen
Resumen:
Como parte de un proyecto de investigación más amplio presentamos un estudio
cualitativo de las trayectorias lingüístico-educativas de migrantes de origen indígena
que estudian en preparatorias y universidades de Monterrey, México. A partir de 53
entrevistas etnográfi cas en profundidad, analizamos las prácticas escolares de enseñanza
del español que resultaron signifi cativas para estos jóvenes, sus experiencias subjetivas
y algunas de sus repercusiones socio-culturales antes y después de su migración. En
principio, los resultados confi rman las defi ciencias documentadas de la educación
indígena bilingüe. El análisis ulterior evidencia vínculos entre las prácticas escolares
y la situación de diglosia sustitutiva imperante. Asimismo, permite identifi car difi cul-
tades lingüísticas en esta población que no reciben atención por parte de la academia
ni de las instituciones educativas.
Abstract:
As part of a broader research project, we present a qualitative study of the linguistic/
educational trajectories of indigenous emigrants who study in high schools and univer-
sities in Monterrey, Mexico. Based on 53 in-depth ethnographic interviews, we analyze
the school practices in teaching Spanish that were signifi cant for these young people,
their subjective experiences, and some of the sociocultural repercussions before and
after their emigration. Th e results confi rm the documented defi ciencies of bilingual
indigenous education. Subsequent analysis reveals links between school practices
and the reigning situation of replacement diglossia. It also allows identifi cation of
a population’s linguistic diffi culties that do not receive attention from academia or
educational institutions.